«
Previous

آب

»
Next
āb [Old P. āw, Pehl. āp, Zend ap, S. -अप् ]s.m. Water; water or lustre (in gems); temper (of steel, etc.); edge or sharpness (of a sword,etc.); sparkle, lustre; splendour; elegance;dignity, honour, character, reputation.—āb-ābhonā, To be drenched with perspiration; to be thoroughly ashamed or abashed; to blush.—ībutarnā, To lose lustre or polish, become dull; to rade; to lose honour, be disgraced.—ābbigaṛnā = āb utarnā.—āb-i-bārān, s.m. Rainwater.—āb-bāzī, s.f. Play or sport in water;swimming.—āb-i-basta, s.m. Ice; glass.—ābpāshī, s.f. Sprinkling water; watering fields,etc.; irrigation.—āb-tāb (and āb o tāb), s.f.Brightness, brilliance, lustre, splendour;dignity, grandeur, majesty, glory, pomp:—āb otāb denā (-ko), To impart lustre (to); to glorify,praise, honour.—āb-tāba, s.m. An ewer with a spout, a jug.—āb-i-jārī, s.m. Running water,stream, rivulet; tears running down the cheeks.—āb jānā = āb utarnā, q.v.—āb-i-ioë,s.m. Water of a rivulet.—āb-jo, s.f. Rivulet,steamlet.—āb-josh, s.m. Juice of cooked meat,broth, soup, gravy.—āb ćaṛhānā (-par), To cause lustre to come (upon), to give brightness (to), to make bright, burnish, polish; to temper (steel, etc.); to whet, sharpen (a sword, etc.).—āb-i-ćashm, s.m. Water of the eyes, tears.—āb-ćashī, s.f. Giving an infant water to drink for the first time (generally when about six months old) preparatory to weaning.—āb-i-haram, s.m. Unclean or forbiddea water; wine; hypocritical tears.—āb-i-ḥasrat, s.m. Water of desire; wish, louging, appetite.—āb-i-ḥayāt, s.m. Water of life; immortality; fountain of life; a fabulous fountain (said to be veiled in obscurity); inspired knowledge (=āb-i-ḵẖiẓr); clear, cold, sweet water; drinking water used by a king.—āb-i-ḥaiwān, s.m.=āb-i-haiyāt, q.v.—āb-ḵẖāna, s.m. Place where drinking water is kept, repository of water; reservoir.—āb-ḵẖāst, s.m. Melon, cucumber.—āb-i-ḵẖiẓr, s.m. Water of life, etc.; inspired knowledge (see āb-i-haiyāt, and also ḵẖiẓr).—āb-ḵẖurand āb-ḵẖurd, s.m. Drinking; meat and drink (=āb-dānaand dānā-pānī), victuals; place of drinking water; fortune, lot, destiny.—āb-ḵẖora, s.m. A narrowmouthed earthen or metal vessel for holding water (syn. kūza); goblet; cup of water:—āb-ḵẖora bharnā, To offer a libation of cups of sherbet or milk.—āb-dār, s.m. The servant who has charge of the drinking water;—adj. Polished, bright; of a good water (as gems); well-tempered (as steel, etc.); sharp (as a sword. etc.); pure, clean, white:—āb-dār-ḵẖāna, s.m. The place where drinking water is kept.—ābdārī, s.f. The office of āb-dār; brilliancy (of gems); lustre, polish; sharpness (of a sword, etc.); purity, clearness, whiteness.—ābdāna (and āo o dāna), s.m. Water and grain; meat and drink (=dānā-pīnī), food, victuals; means of subsistence, livelihood, employment; lot, fortune, destiny.—āb-dast, s.m. Purificatory washing (such as washing the hands, etc. preparatory to prayer, or before eating, or after an unclean act); ablution; washing oneself after easing nature (this is the common signification of the word in India); a skilful workman (one whose hands turn out clean and polished work,—a rare signification);—adj. Having clean hands, pure, spotless (rare):—āb-dast karnā, To wash or purify (the hands, etc.); to wash oneself after easing nature:—āb-dast lenā, Idem.—āb-i-dandān, s.m. Sharpness and polish of the teeth; weakness, baseness (rare):—ābdandān, s.m. Watering of the mouth; a species of pear; a species of pomegranate; a kind of delicious sweetmeat;—adj. Weak, vile, (rare).—āb-i-dahān, s.m. Water of the mouth, saliva.—āb-i-dīda, s.m. Water of the eyes, tears:—āb-dīda, adj. & adv. Having tears in the eyes, in tears:—āb-dīda honā, To have tears in the eyes, to shed tears.—āb-rū, s.f. Lit.'brightness of face'; honour, character, reputation, rank, dignity; grandeur; pride, credit, ornament, show, appearance:—āb-rūutārnā(-kī), To drag down the character or reputation (of), to disgrace, dishonour; to abuse, vilify; to violate the chastity (of), to debauch; to commit an indecent assault (upon):—āb-rūbarbād denā(-kī), To give one's honour or character to the winds, to sacrifice one's reputation; to destroy the reputation or character (of):—āb-rūbigāṛnā= āb-rūutārnā, q.v.—ābrūpānā, To obtain rank, dignity, or renown:—āb-rūpaidākarnā, Idem:—āb-rū ḥāsil karnā, Idem:—āb-rū ḵẖāk meṅmilānā(-kī), To lay one's honour in the dust; to destroy the character or reputation (of):—āb-rūdenī, To pay or do honour (to); to confer rank or dignity (on), to dignify, ennoble, exalt; to sacrifice or lose one's own honour or character:—āb-rūrakhnā, To preserve one's honour or reputation:—āb-rū-rez, s.m. A vilifier, calumniator:—āb-rū-rezī, s.f. Slander, calumny:—āb-rū-kālāgūhonā, To be bent on ruining one's honour, character, or reputation:—āb-rūkarnā(-kī), To pay or do honour (to), to treat with respect:—āb-rūke pīćhe paṛnā(-kī) = āb-rū-kālāgūhonā, q.v.—āb-rūlenā(kī) = āb-rūutārnā, q.v.:—āb-rūmeṅbaṭṭālagnā, To be stained in character or reputation:—ābrū-meṅfarq ānāor ā-jānā, Idem.—āb-i-ravān, s.m. Lit. 'Running water'; a very fine kind of muslin.—āb-rez, s.m. 'Pouring or sprinkling water'; a watering-pot; a shower-bath.—āb-izar, s.m. Water of gold; white wine.—āb-izulāl, s.m. Pure, clear, cool water; an infusion.—āb-shār, s.m.f. Water-fall, cascade.—āb-shinās, s.m. One who takes soundings in a ship, lead-man, pilot.—āb-ishor, s.m. Salt water; sea-water; the sea.—ābshora, s.m. Water cooled with saltpetre; a sherbet made of lime-juice and sugar (generally cooled), lemonade.—āb-i-`ashrat, s.m. Wine; semen genitale.—āb-kār, s.m. A watercarrier; sprinkling (rare); a distiller or seller of spirituous liquors; a drinker of spirituous liquors.—āb-kārī, s.f. The business of a distiller; distillery; liquor-shop, tavern; duty on the manufacture and sale of spirituous liquors, excise.—āb-kash, s.m. A drawer of water:—ābkashī, s.f. The act of drawing or carrying water.—āb-i-kaus̤ar, s.m. The water of the river Kausar, fabled to flow in Paradise with milk and nectar; nectar.—āb-guẕār, s.m. Passage of a river, ford, ferry; an expeditious messenger, courier; an express.—āb-guẕar, s.m. Watercourse, channel for water, canal.—āb-i-gosht, s.m.=āb-josh, q.v.—āb-i-gohar, s.m. Lit. 'Water of pearls'; pure, limpid water.—āb-gīr, s.m. Receptacle for water, reservoir, pond, ditch; a weaver's brush.—āb-gīna, s.m. Lit. 'Possessed of lustre or clearness'; mirror, looking-glass; drinking-glass; bottle;—wine; diamond.—āb-imanī, s.m. Sperma genitale (=manī).—āb-inuqra, s.m. Silver reduced to a liquid state; quicksilver.—āb-naior āb-naë, s.f. The perpendicular tube of a huqqaon which the ćilamis fixed; (in Geography) a strait.—ābnoshī, s.m. Drinking water, (e.g. ćāh-i-ābnoshī).—āb o tāb= āb-tāb, q.v.—āb o dāna=āb-dāna, q.v.—āb o rang, s.m. Lit. 'Water and colour'; beauty; splendour; polish, gloss; joy, pleasure, bliss.—āb o namak, s.m. Lit. 'Water and salt'; sufficiency of water and salt (in a dish); seasoning, condiments; ingredients; savouriness, relish, flavour, taste;—maintenance, support. āb o hawā, s.f. Lit. 'Water and air' (of a place); air, climate.—āb-yār, s.m. Waterer, sprinkler:—ābyārī, s.f. Watering, sprinkling;—a kind of thin linen cloth; a species of dove.—āb-i-yaḵẖnī, s.m. Water in which meat has been boiled down, broth; gravy (=āb-i-gosht).
Origin: Persian

The search box accepts Urdu, Hindi and English words in their native alphabets.